View on GitHub

nikaya

汉译巴利三藏

增支部6集58經/煩惱經(莊春江譯)
「比丘們!具備六法的比丘應該被奉獻、應該被供奉、應該被供養、應該被合掌,為世間的無上福田,哪六個呢?比丘們!這裡,比丘凡煩惱應該以自制捨斷者,它們被自制捨斷;凡煩惱應該以受用捨斷者,它們被受用捨斷;凡煩惱應該以忍受捨斷者,它們被忍受捨斷;凡煩惱應該以迴避捨斷者,它們被迴避捨斷;凡煩惱應該以除去捨斷者,它們被除去捨斷;凡煩惱應該以修習捨斷者,它們被修習捨斷,
比丘們!什麼是煩惱應該以自制捨斷者,它們被自制捨斷呢?比丘們!這裡,比丘如理省察而住於眼根自制之已防護。比丘們!當住於眼根自制之未防護時,會生起煩惱、惱害、熱惱,當住於眼根自制之已防護時,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在。如理省察而住於耳根自制之已防護。……(中略)鼻根[自制之已防護]……舌根[自制之已防護]……身根[自制之已防護]……住於意根自制之已防護。比丘們!當住於意根自制之未防護時,會生起煩惱、惱害、熱惱,當住於意根自制之已防護時,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在,比丘們!這被稱為煩惱應該以自制捨斷者,它們被自制捨斷。
比丘們!什麼是煩惱應該以受用捨斷者,它們被受用捨斷呢?比丘們!這裡,比丘如理省察而受用衣服:只為了寒冷的防禦,暑熱的防禦,虻、蚊、風、日、蛇接觸的防禦,只為了陰部的覆藏。如理省察而受用施食:不為了享樂,不為了陶醉,不為了好身材,不為了莊嚴,只為了這個身體的存續、生存,為了止息傷害,為了資助梵行。這樣,我將擊退之前的感受,不激起新的感受,健康、無過失,安樂住。如理省察而受用住處:只為了寒冷的防禦,暑熱的防禦,虻、蚊、風、日、蛇接觸的防禦,只為了氣候危難的除去、獨坐的快樂。如理省察而受用病人的需要物、醫藥必需品:只為了已生起惱害感受的防禦,最多為了不瞋心,比丘們!凡無受用者,會生起煩惱、惱害、熱惱,凡受用者,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在,比丘們!這被稱為煩惱應該以受用捨斷者,它們被受用捨斷。
比丘們!什麼是煩惱應該以忍受捨斷者,它們被忍受捨斷呢?比丘們!這裡,比丘如理省察而忍耐寒、熱、飢、渴,虻、蚊、風、日、蛇的接觸,辱罵、誹謗的語法,他是對已生起苦的、激烈的、猛烈的、辛辣的、不愉快的、不合意、奪命的身體感受之忍住者,比丘們!凡不忍受者,會生起煩惱、惱害、熱惱,凡忍受者,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在,比丘們!這被稱為煩惱應該以忍受捨斷者,它們被忍受捨斷。
比丘們!什麼是煩惱應該以迴避捨斷者,它們被迴避捨斷呢?比丘們!這裡,比丘如理省察而避開兇惡的象,避開兇惡的馬,避開兇惡的牛,避開兇惡的狗,[避開]蛇、殘株、荊棘叢、坑洞、斷崖、溝池、污水坑。坐在像這樣的不當座位,行於像這樣的不當行境,親近像這樣的惡朋友:同梵行智者會認定[他]於惡的狀態者,他如理省察而避開那不當座位、那不當行境、那惡朋友,比丘們!凡不迴避者,會生起煩惱、惱害、熱惱,凡迴避者,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在,比丘們!這被稱為煩惱應該以迴避捨斷者,它們被迴避捨斷。
比丘們!什麼是煩惱應該以除去捨斷者,它們被除去捨斷呢?比丘們!這裡,比丘如理省察而不忍受已生起的欲尋,使它走到捨斷、除去、作終結、不存在,如理省察而不忍受已生起的惡意尋……(中略)已生起的加害尋……不忍受已生起的惡不善法,使它走到捨斷、除去、作終結、不存在。比丘們!凡不除去者,會生起煩惱、惱害、熱惱,凡除去者,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在,比丘們!這被稱為煩惱應該以除去捨斷者,它們被除去捨斷。
比丘們!什麼是煩惱應該以修習捨斷者,它們被修習捨斷呢?比丘們!這裡,比丘如理省察而依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習念覺支;如理省察而依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習擇法覺支;……(中略)修習活力覺支……修習喜覺支……修習寧靜覺支……修習定覺支……依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習平靜覺支,比丘們!凡不修習者,會生起煩惱、惱害、熱惱,凡修習者,這樣,那些煩惱、惱害、熱惱不存在,比丘們!這被稱為煩惱應該以修習捨斷者,它們被修習捨斷。
比丘們!具備這六法的比丘應該被奉獻、應該被供奉、應該被供養、應該被合掌,為世間的無上福田。」