nikaya

增支部4集122經/波浪的怖畏經(莊春江譯)
「比丘們!當入水中時,有這四種能被預期的怖畏,哪四種呢?波浪的怖畏、蛟龍的怖畏、漩渦的怖畏、鱷魚的怖畏,比丘們!當入水中時,這是四種能被預期的怖畏。同樣的,比丘們!當某位善男子在這法律中從在家出家,成為非家生活時,有這四種能被預期的怖畏,哪四種呢?波浪的怖畏、蛟龍的怖畏、漩渦的怖畏、鱷魚的怖畏。
比丘們!什麼是波浪的怖畏?比丘們!這裡,某位善男子由於信,從在家出家,成為非家生活[,心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦憂惱,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到這整個苦蘊的結束就好了。』 當這樣出家時,同梵行者教誡、訓誡他:『你應該這樣前進;你應該這樣後退;你應該這樣前視;你應該這樣後視;你應該這樣彎曲[肢體];你應該這樣伸展[肢體];你應該這樣[穿]衣、持鉢與大衣。』他這麼想:『當以前在家時,我們教誡、訓誡其他人,而這些像我們兒子程度、孫子程度的也想他們應該教誡、應該訓誡我。』他被激憤、不悅意,放棄學而後還俗了。比丘們!這被稱為對波浪的怖畏恐懼,放棄學而後還俗的比丘。比丘們!『波浪的怖畏』,這是憤怒、絕望的同義語,比丘們!這被稱為波浪的怖畏。
比丘們!什麼是蛟龍的怖畏?比丘們!這裡,某位善男子由於信,從在家出家,成為非家生活[,心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦憂惱,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到這整個苦蘊的結束就好了。』 當這樣出家時,同梵行者教誡、訓誡他:『這個你能嚼;這個你不能嚼;這個你能吃;這個你不能吃;這個你能嚐;這個你不能嚐;這個你能喝;這個你不能喝;被允許的你能嚼;不被允許的你不能嚼;被允許的你能吃;不被允許的你不能吃;被允許的你能嚐;不被允許的你不能嚐;被允許的你能喝;不被允許的你不能喝;在適當時間你能嚼;離適當時間你不能嚼;在適當時間你能吃;離適當時間你不能吃;在適當時間你能嚐;離適當時間你不能嚐;在適當時間你能喝;離適當時間你不能喝。』他這麼想:『當以前在家時,我們嚼我們想要的;我們不嚼我們不想要的;我們吃我們想要的;我們不吃我們不想要的;我們嚐我們想要的;我們不嚐我們不想要的;我們喝我們想要的;我們不喝我們不想要的;被允許的我們嚼;不被允許的我們也嚼;被允許的我們吃;不被允許的我們也吃;被允許的我們嚐;不被允許的我們也嚐;被允許的我們喝;不被允許的我們也喝;在適當時間我們嚼;離適當時間我們也嚼;在適當時間我們吃;離適當時間我們也吃;在適當時間我們嚐;離適當時間我們也嚐;在適當時間我們喝;離適當時間我們也喝,凡有信的屋主們白天離適當時間施與勝妙的硬食與軟食,在那裡,這些像作了嘴巴的柵欄。』他被激憤、不悅意,放棄學而後還俗了。比丘們!這被稱為對蛟龍的怖畏恐懼,放棄學而後還俗的比丘。比丘們!『蛟龍的怖畏』,這是飽食的同義語,比丘們!這被稱為蛟龍的怖畏。
比丘們!什麼是漩渦的怖畏?比丘們!這裡,某位善男子由於信,從在家出家,成為非家生活[,心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦憂惱,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到這整個苦蘊的結束就好了。』 當這樣出家時,在午前時穿好衣服後,取衣鉢,以身未守護、以語未守護、以心未守護,以念未現起,以諸根未防護,為了托鉢進入村落或城鎮,在那裡,他看見屋主或屋主之子具備、具有五種欲自娛,他這麼想:『當以前在家時,我們具備、具有五種欲自娛,而我俗家有財富,能夠享用財富,並且作福德,讓我放棄學而後還俗,然後享用財富,並且作福德。』他放棄學而後還俗了。比丘們!這被稱為對漩渦的怖畏恐懼,放棄學而後還俗的比丘。比丘們!『漩渦的怖畏』,這是五種欲的同義語,比丘們!這被稱為漩渦的怖畏。
比丘們!什麼是鱷魚的怖畏?比丘們!這裡,某位善男子由於信,從在家出家,成為非家生活[,心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦憂惱,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到這整個苦蘊的結束就好了。』 當這樣出家時,在午前時穿好衣服後,取衣鉢,以身未守護、以語未守護、以心未守護,以念未現起,以諸根未防護,為了托鉢進入村落或城鎮,在那裡,他看見輕浮衣著或輕浮穿著的女人;看見輕浮衣著或輕浮穿著的女人後,貪使他的心墮落;他以貪使心墮落而放棄學而後還俗了。比丘們!這被稱為對鱷魚的怖畏恐懼,放棄學而後還俗的比丘。比丘們!『鱷魚的怖畏』,這是女人的同義語,比丘們!這被稱為鱷魚的怖畏。
比丘們!當某位善男子在這法律中從在家出家,成為非家生活時,這是四種能被預期的怖畏。」