相應部56相應42經/斷崖經(諦相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
有一次,世尊住在王舍城耆闍崛山。
那時,世尊召喚比丘們:
「來!比丘們!我們到巴低邦那山頂作中午的休息。」
「是的,大德!」那些比丘回答世尊。
那時,世尊與眾多比丘一起到巴低邦那山頂。
某位比丘看見在巴低邦那山頂的大斷崖,見了後,對世尊這麼說:
「大德!這斷崖實在大;大德!斷崖極恐怖,大德!有其它斷崖比這大斷崖更大、更恐怖嗎?」
「比丘!有其它斷崖比這大斷崖更大、更恐怖。」
「那麼,大德!哪個其它斷崖比這大斷崖更大、更恐怖呢?」
「比丘們!凡任何不如實了知『這是苦』;不如實了知『這是苦集』;不如實了知『這是苦滅』;不如實了知『這是導向苦滅道跡』的沙門、婆羅門,他們在導致出生的諸行上尋歡;在導致老的諸行上尋歡;在導致死的諸行上尋歡;在導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行上尋歡,已在導致出生的諸行上尋歡;已在導致老的諸行上尋歡;已在導致死的諸行上尋歡;已在導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行上尋歡,他們造作導致出生的諸行;造作導致老的諸行;造作導致死的諸行;造作導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行,他們造作導致出生的諸行後;造作導致老的諸行後;造作導致死的諸行後;造作導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行後,跌落出生的斷崖;跌落老的斷崖;跌落死的斷崖;跌落愁、悲、苦、憂、絕望的斷崖,他們不被從出生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望釋放,我說:『他們不被從苦釋放。』
但,比丘們!凡任何如實了知『這是苦』;……(中略)如實了知『這是導向苦滅道跡』的沙門、婆羅門,他們在導致出生的諸行上不尋歡;在導致老的諸行上不尋歡;在導致死的諸行上不尋歡;在導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行上不尋歡,已在導致出生的諸行上不尋歡;已在導致老的諸行上不尋歡;已在導致死的諸行上不尋歡;已在導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行上不尋歡,他們不造作導致出生的諸行;不造作導致老的諸行;不造作導致死的諸行;不造作導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行,他們不造作導致出生的諸行後;不造作導致老的諸行後;不造作導致死的諸行後;不造作導致愁、悲、苦、憂、絕望的諸行後,不跌落出生的斷崖;不跌落老的斷崖;不跌落死的斷崖;不跌落愁、悲、苦、憂、絕望的斷崖,他們被從出生、老、死、愁、悲、苦、憂、絕望釋放,我說:『他們被從苦釋放。』
比丘們!因此,在這裡,『這是苦』應該作努力,……(中略)『這是導向苦滅道跡』應該作努力。」