相應部46相應38經/障礙與蓋經(覺支相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!有這心的障礙與隨雜染、慧的減弱之五蓋,哪五個呢?比丘們!欲的意欲是心的障礙與隨雜染、慧的減弱之蓋;比丘們!惡意是心的障礙與隨雜染、慧的減弱之蓋;比丘們!惛沈睡眠是心的障礙與隨雜染、慧的減弱之蓋;比丘們!掉舉後悔是心的障礙與隨雜染、慧的減弱之蓋;比丘們!疑惑是心的障礙與隨雜染、慧的減弱之蓋。比丘們!這些是心的障礙與隨雜染、慧的減弱之五蓋。
比丘們!有這心的不染污,當已修習、已多修習時,導向明與解脫果的作證之非障非蓋七覺支,哪七個呢?比丘們!念覺支是心的不染污,當已修習、已多修習時,導向明與解脫果的作證之非障非蓋;……(中略)比丘們!平靜覺支是心的不染污,當已修習、已多修習時,導向明與解脫果的作證之非障非蓋。比丘們!這些是心的不染污,當已修習、已多修習時,導向明與解脫果的作證之非障非蓋七覺支。
比丘們!每當聖弟子作為核心作意、全心注意後傾耳聽法時,那時,沒有這五蓋;那時,七覺支到達圓滿的修習。
那時沒有哪五蓋呢?那時沒有欲的意欲蓋;那時沒有惡意蓋;那時沒有惛沈睡眠蓋;那時沒有掉舉後悔蓋;那時沒有疑惑蓋。
那時哪七覺支到達圓滿的修習呢?那時念覺支到達圓滿的修習;……(中略)那時平靜覺支到達圓滿的修習。
比丘們!每當聖弟子作為核心作意、全心注意後傾耳聽法時,那時,沒有這五蓋;那時,這七覺支到達圓滿的修習。」