相應部46相應3經/戒經(覺支相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!凡那些戒具足、定具足、智具足、解脫具足、解脫智見具足的比丘,比丘們!我說:『即使只是看到那些比丘就多所助益。』比丘們!我說:『即使只是聽到那些比丘就多所助益。』比丘們!我說:『即使只是接近那些比丘就多所助益。』比丘們!我說:『即使只是侍奉那些比丘就多所助益。』比丘們!我說:『即使只是回憶那些比丘就多所助益。』比丘們!我說:『即使只是跟隨那些比丘出家就多所助益。』那是什麼原因呢?比丘們!聽聞像這樣比丘的法後,他住於二種遠離:身遠離與心遠離。當住於這樣的遠離時,他回憶、隨尋思那個法。
比丘們!每當比丘住於這樣的遠離,回憶、隨尋思那個法時,那時,比丘的念覺支已被發動,那時,比丘修習念覺支,那時,比丘的念覺支到達圓滿的修習。當住於這樣的念時,他對那個法以慧考察、伺察、到達審慮。
比丘們!每當比丘住於這樣的念時,對那個法以慧考察、伺察、到達審慮時,那時,比丘的擇法覺支已被發動,那時,比丘修習擇法覺支,那時,比丘的擇法覺支到達圓滿的修習。當他對那個法以慧考察、伺察、到達審慮時,活力已被激發而不退。
比丘們!每當他對那個法以慧考察、伺察、到達審慮,比丘的活力已被激發而不退時,那時,比丘的活力覺支已被發動,那時,比丘修習活力覺支,那時,比丘的活力覺支到達圓滿的修習。當活力已被發動時,精神的喜生起。
比丘們!每當活力已被發動比丘之精神的喜生起時,那時,比丘的喜覺支已被發動,那時,比丘修習喜覺支,那時,比丘的喜覺支到達圓滿的修習。當意喜時,身寧靜,心也寧靜。
比丘們!每當意喜比丘的身寧靜、心也寧靜時,那時,比丘的寧靜覺支已被發動,那時,比丘修習寧靜覺支,那時,比丘的寧靜覺支到達圓滿的修習。當身寧靜時,有樂者的心入定。
比丘們!每當身寧靜、有樂比丘的心入定時,比丘的定覺支就已被發動,那時,比丘修習定覺支,那時,比丘的定覺支到達圓滿的修習。他成為這樣得定的心之善旁觀者。
比丘們!每當比丘成為這樣得定的心之善旁觀者時,那時,比丘的平靜覺支已被發動,那時,比丘修習平靜覺支,那時,比丘的平靜覺支到達圓滿的修習。
比丘們!當七覺支這麼已修習、這麼已多修習時,七果、七效益應該可以被預期,哪七果、七效益呢?
在當生之初期到達完全智。
如果在當生之初期未到達完全智,則在死時到達完全智。
如果在當生之初期未到達完全智,如果在死時未到達完全智,則以五下分結的滅盡而為中般涅槃者。
如果在當生之初期未到達完全智,如果在死時未到達完全智,如果以五下分結的滅盡而未為中般涅槃者,則以五下分結的滅盡而為生般涅槃者。
如果在當生之初期未到達完全智,如果在死時未到達完全智,如果以五下分結的滅盡而未為中般涅槃者,如果以五下分結的滅盡而未為生般涅槃者,則以五下分結的滅盡而為無行般涅槃者。
如果在當生之初期未到達完全智,如果在死時未到達完全智,如果以五下分結的滅盡而未為中般涅槃者,如果以五下分結的滅盡而未為生般涅槃者,如果以五下分結的滅盡而未為無行般涅槃者,則以五下分結的滅盡而為有行般涅槃者。
如果在當生之初期未到達完全智,如果在死時未到達完全智,如果以五下分結的滅盡而未為中般涅槃者,如果以五下分結的滅盡而未為生般涅槃者,如果以五下分結的滅盡而未為無行般涅槃者,如果以五下分結的滅盡而未為有行般涅槃者,則以五下分結的滅盡而為上流到阿迦膩吒者。
比丘們!當七覺支這麼已修習、這麼已多修習時,這七果、七效益應該可以被預期。」