相應部35相應119經/五髻經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
我聽到這樣:
有一次,世尊住在王舍城耆闍崛山中。
那時,乾達婆天神之子五髻去見世尊。抵達後,向世尊問訊,接著在一旁站立。在一旁站好後,乾達婆天神之子五髻對世尊這麼說:
「大德!什麼因、什麼緣因而這裡一些眾生當生不證涅槃呢?而,大德!什麼因、什麼緣因而這裡一些眾生當生證涅槃呢?」
「五髻!有能被眼識知,……(中略)五髻!有能被意識知,令人想要的、可愛的、合意的、可愛樣子的、伴隨欲的、貪染的法,如果比丘歡喜、歡迎、持續固持,當歡喜、歡迎、持續固持它時,識是依著它的、執取它的,五髻!有執取的比丘不證涅槃。五髻!此因、此緣因而這裡一些眾生當生不證涅槃。
五髻!有能被眼識知,令人想要的、可愛的、合意的、可愛樣子的、伴隨欲的、貪染的色,……(中略)五髻!有能被意識知,令人想要的、可愛的、合意的、可愛樣子的、伴隨欲的、貪染的法,如果比丘不歡喜、不歡迎、不持續固持,當他不歡喜、不歡迎、不持續固持它時,識是不依著它的、不執取它的,五髻!無執取的比丘證涅槃。五髻!此因、此緣因而這裡一些眾生當生證涅槃。」