相應部33相應55經/識-不理解經(婆蹉氏相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「婆蹉!對於識的不理解、對於識集的不理解、對於識滅的不理解、對於導向識滅道跡的不理解,這樣,在世間中生起這種種的惡見:『世界是常恆的、世界是非常恆的……(中略)死後如來既非存在也非不存在。』婆蹉!此因、此緣,在世間中生起這種種的惡見:『世界是常恆的、世界是非常恆的;世界是有邊的、世界是無邊的;命即是身體、命是一,身體是另一;死後如來存在、死後如來不存在、死後如來存在且不存在、死後如來既非存在也非不存在。』」
婆蹉氏相應完成,其攝頌:
「無知與不見,不現觀、不領悟,
不通達、不識別,不觀察與不近觀,
不正確看、不近察,不理解。」