相應部22相應135經/拘絺羅經第三(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)
相同的起源。
在一旁坐好後,尊者舍利弗對尊者摩訶拘絺羅這麼說:
「拘絺羅學友!被稱為『無明、無明』,學友!什麼是無明?而什麼情形是進入了無明?」
「學友!這裡,未受教導的一般人不了知色,不了知色集,不了知色滅,不了知導向色滅道跡。不了知受,……(中略)想……行……不了知識,不了知識集,不了知識滅,不了知導向識滅道跡,學友!這被稱為無明,而這個情形是進入了無明。」
當這麼說時,尊者舍利弗對尊者摩訶拘絺羅這麼說:
「拘絺羅學友!被稱為『明、明』,學友!什麼是明?而什麼情形是進入了明?」
「學友!這裡,已受教導的聖弟子了知色,了知色集,了知色滅,了知導向色滅道跡;受……想……行……了知識,了知識集,了知識滅,了知導向識滅道跡,學友!這被稱為明,而這個情形是進入了明。」
無明品第十三,其攝頌:
「集法三則,樂味二則在後,
集起二說,拘絺羅三則在後。」