nikaya

第一、贤善一夜经(Bhaddekarattasuttam)

272 如是我闻。

一次,佛陀住在舍卫城附近的祇陀林给孤独园。在此,佛陀对比丘众说道:“诸比丘。”

“尊师。”彼比丘众应诺佛陀。

佛陀如下说道:“诸比丘,我为你们略说和详说贤善一夜。诸比丘,你们仔细听,充分作意。我来说。”

“遵命,尊师。”彼比丘众应诺佛陀。佛陀如下说道:

“不追随过去,不期待未来;

其过去已过,未来尚未来。

对于现存法,处处去观察;

坚固不动摇,智者修习之。

今当勇猛行,谁知明日死;

与死魔大军,没有何约定。

住于勤发奋,日夜无倦怠;

此实贤善夜,寂者牟尼说。”

273 “诸比丘,如何是追随过去?‘过去是这样的色。’于此寻求欢喜;‘过去是这样的受。’于此寻求欢喜;‘过去是这样的想。’于此寻求欢喜;‘过去是这样的行。’于此寻求欢喜;‘过去是这样的识。’于此寻求欢喜。像这样,诸比丘,就是追随过去。

诸比丘,如何是不追随过去?‘过去是这样的色。’于此不寻求欢喜;‘过去是这样的受。’于此不寻求欢喜;‘过去是这样的想。’于此不寻求欢喜;‘过去是这样的行。’于此不寻求欢喜;‘过去是这样的识。’于此不寻求欢喜。像这样,诸比丘,就是不追随过去。”

274 “诸比丘,如何是期待未来?‘未来会是这样的色。’于此寻求欢喜;‘未来会是这样的受。’于此寻求欢喜;未来会是这样的想。’于此寻求欢喜;‘未来会是这样的行。’于此寻求欢喜;‘未来会是这样的识。’于此寻求欢喜。像这样,诸比丘,就是期待未来。

诸比丘,如何是不期待未来?‘未来会是这样的色。’于此不寻求欢喜;‘未来会是这样的受。’于此不寻求欢喜;‘未来会是这样的想。’于此不寻求欢喜;‘未来会是这样的行。’于此不寻求欢喜;‘未来会是这样的识。’于此不寻求欢喜。像这样,诸比丘,就是不期待未来。”

275 “诸比丘,如何是于现在法动摇?在此,诸比丘,无闻凡夫不见圣人,不熟知圣人法,没有于圣人法得到教导;不见善人,不熟知善人法,没有于善人法得到教导。其认为色是我、我有色、色于我中、我于色中;认为受是我、我有受、受于我中、我于受中;认为想是我、我有想、想于我中、我于想中;认为行是我、我有行、行于我中、我于行中;认为识是我、我有识、识于我中、我于识中。像这样,诸比丘,就是于现在法动摇。

诸比丘,如何是于现在法不动摇?在此,诸比丘,有闻圣弟子见圣人,熟知圣人法,于圣人法得到教导;见善人,熟知善人法,于善人法得到教导。其不认为色是我、我有色、色于我中、我于色中;不认为受是我、我有受、受于我中、我于受中;不认为想是我、我有想、想于我中、我于想中;不认为行是我、我有行、行于我中、我于行中;不认为识是我、我有识、识于我中、我于识中。像这样,诸比丘,就是于现在法不动摇。

不追随过去,不期待未来;

其过去已过,未来尚未来。

对于现存法,处处去观察;

坚固不动摇,智者修习之。

今当勇猛行,谁知明日死;

与死魔大军,没有何约定。

住于勤发奋,日夜无倦怠;

此实贤善夜,寂者牟尼说。

诸比丘,我为你们略说和详说了贤善一夜,此就是依这个而说。”

此为佛陀所说。彼比丘众内心喜悦,欢喜佛陀所说。

(贤善一夜经完)