nikaya

第一、不断经(Anupadasuttam)

93 如是我闻。

一次,佛陀住在舍卫城附近的祇陀林给孤独园。在此,佛陀对比丘众说道:“诸比丘。”

“尊师。”彼比丘众应诺佛陀。

佛陀如下说道:“诸比丘,舍利弗是贤者。诸比丘,舍利弗是大慧者。诸比丘,舍利弗是博慧者。诸比丘,舍利弗是敏慧者。诸比丘,舍利弗是速慧者。诸比丘,舍利弗是利慧者。诸比丘,舍利弗是明达慧者。舍利弗在半个月的时间里持续地观法观。诸比丘,此时,此就成为舍利弗的不断法观。”

94 “在此,诸比丘,舍利弗由于离开诸欲,离开诸不善法,到达并住立于有浅观、有深观、因远离而生喜和乐的初禅。于初禅所具有的法,即浅观、深观、喜、乐、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。

进而,诸比丘,舍利弗由于浅观和深观的寂灭,到达并住立于内部清净的心一境性,到达无浅观、无深观、具有因定而生喜和乐的第二禅。于二禅所具有的法,即内部清净、喜、乐、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。

进而,诸比丘,舍利弗离开喜,住于舍,具念,具正知,以身体感知乐,到达并住立于圣者所称的‘有舍、具念、住于乐’的第三禅。于三禅所具有的法,即乐、念、正知、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。

进而,诸比丘,舍利弗舍弃乐,舍弃苦,以前早已熄灭喜和忧,到达并住立于非苦非乐、舍念遍净的第四禅。于四禅所具有的法,即舍、非苦非乐的感受、轻安的心不思维、念遍净、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。

进而,诸比丘,舍利弗完全超越色想,有对想灭尽,不作意种种想,到达并住立于‘虚空乃无边’的空无边处。于空无边处所具有的法,即空无边处想、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。

进而,诸比丘,舍利弗完全超越空无边处,到达并住立于‘识乃无边’的识无边处。于识无边处所具有的法,即识无边处想、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。

进而,诸比丘,舍利弗完全超越识无边处,到达并住立于‘乃无所有’的无所有处。于无所有处所具有的法,即无所有处想、心一境性,以及触、受、想、思、心、欲、信解、精进、念、舍、作意,这些法不断地被他确定,这些法的生起被他发现,存在被发现,消失被发现。其如下深刻了知:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。”

95 “进而,诸比丘,舍利弗完全超越无所有处,到达并住立于非想非非想处。其从该等至中念出定。从该等至中念出定以后,对于灭尽、变异的过去诸法,其仔细观察这些法:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘有更上的出离。’仅仅思维‘具有对此的多修’。”

96 “进而,诸比丘,舍利弗完全超越非想非非想处,到达并住立于想受灭。其以慧见诸烦恼的灭尽。其从该等至中念出定。从该等至中念出定以后,对于灭尽、变异的过去诸法,其仔细观察这些法:‘像这样,实际上这些法未存在而生起,存在后消失。’其于彼诸法不近、不离、不依止、不执著、脱离、离缚,依自由之心而住。其深知:‘无有更上的出离。’仅仅思维‘无有对此的多修’。”

97 “诸比丘,如果正确表述者表述:‘于圣戒已达自在,已达波罗蜜;于圣定已达自在,已达波罗蜜;于圣慧已达自在,已达波罗蜜;于圣解脱已达自在,已达波罗蜜’,那么,对于舍利弗,其才是正确的表述:‘于圣戒已达自在,已达波罗蜜;于圣定已达自在,已达波罗蜜;于圣慧已达自在,已达波罗蜜;于圣解脱已达自在,已达波罗蜜。’

诸比丘,如果正确表述者表述:‘是世尊之子,是嫡子,从口中出生,是法所生,是法化作,是法的继承者,不是财的继承者’,那么,对于舍利弗,其才是正确的表述:‘是世尊之子,是嫡子,从口中出生,是法所生,是法化作,是法的继承者,不是财的继承者。’诸比丘,舍利弗正确地令如来所转起的无上法轮随转。”

此为佛陀所说。彼比丘众内心喜悦,欢喜佛陀所说。

(不断经完)